Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс начинающих переводчиков имени Эльги Линецкой

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявили о старте двенадцатого Конкурса начинающих переводчиков имени Эльги Линецкой.


Конкурс начинающих переводчиков имени Эльги Линецкой

Конкурс проводится при поддержке Института перевода в Москве. Для участников нет ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Конкурсант считается начинающим, если он еще пробует свои силы в художественном переводе, не состоит в каком-либо профессиональном союзе и имеет не более трех переводных публикаций.

К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.

На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.

Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, СПб., наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.

Заявки принимаются до 15 августа 2021 г.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Институт русской литературы #конкурс #номинация #конкурсант #художественный перевод


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 6845

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2247

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 2271

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга объявляет Конкурс начинающих переводчиков.




Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 1732

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.


Открылся прием заявок на конкурс для авторов, пишущих на русском языке 1636

Международный литературный конкурс "Русская премия" для авторов, постоянно проживающих за пределами России, но пишущих на русском, объявил о начале приема работ.


Оскар: Россию будет представлять “Солнечный удар” Никиты Михалкова 2031

Уже получавший в 1995 Оскар Никита Михалков получил шанс повторить свой триумф.


Открылся прием заявок на соискание литературной премии "Белла" от авторов, пишущих на русском и итальянском языках 2650

Молодые авторы поэтических произведений из России и Италии приглашаются к участию в конкурсе - литературной премии "Белла", учрежденной в память о выдающейся русской поэтессе ХХ века Белле Ахмадулиной.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 2819

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 3750

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Информационные технологии

метки перевода: физико-химический, анализируемый, техника.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



IP Glossary
IP Glossary



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru