Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






За время пандемии книги поднялись на второе место по упоминаемости в социальных сетях

Согласно результатам исследования компании Brand Analytics, книги занимают второе место по обсуждениям в социальных сетях, уступая первенство лишь маркетплейсам.

Наталья Сашина
13 Февраля, 2021

книги


Количество упоминаний книг в 2020 году в социальных медиа превысило отметку в 1,35 млн. Лишь маркетплейсы набрали большее число упоминаний - 19,3 млн.

Категория "электроника и бытовая техника" набрала 1,1 млн. упоминаний, "одежда, обувь и аксессуары" - 1,08 млн. упоминаний, а "доставка еды" - 931 тыс.

В первой десятке онлайн-ритейлеров оказались два продавца электронных книг. Это интернет-магазин "Лабиринт.ру", разместившийся на пятом месте, а также сервис электронных и аудиокниг "Литрес", занявший восьмое место в рейтинге.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #рейтинг #онлайн #книги #ритейлер #Литрес #интернет-магазин


iOS 11: Siri становится переводчиком 3331

С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японская компания выбрала в качестве официального языка английский 1129

Японская корпорация Bridgestone, занимающаяся производством автомобильных шин, выбрала в качестве официального корпоративного языка английский. Руководство компании обратило внимание, что внутренние встречи и презентации проходили более гладко, когда обсуждение велось на английском языке.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 1402

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.




2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 1757

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 1919

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.


Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu" 1773

Trzeci coroczny konkurs "Melodia przekładu", który rozpoczął się ponad miesiąc temu, przyciągnął uwagę ponad 400 osób z Rosji, Ukrainy, Włoch, Francji, Niemiec, Grecji oraz innych krajów, którzy już przysłali swoje prace na konkurs.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 2207

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете 1520

Компания Google и Британская библиотека (British Library) заключили соглашение, по условиям которого поисковый гигант займется оцифровкой 250 тысяч книг и текстов, относящихся к промежутку между 1700 и 1870 годами.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 1865

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пол с подогревом / Heating floor", Технический перевод, Переводчик №294

метки перевода: регламент, установить, габариты.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Forex глоссарий
Forex глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru