Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кратко о польском языке

Переводы с польского языка лидируют со значительным отрывом среди всех переводов с языков восточной Европы. В Польше языком общения является польский язык и это имеет принципиальное значение для компаний, которые хотят начать деятельность на польском рынке.

Philipp Konnov
29 Января, 2021

Польский язык является официальным государственным языком Республики Польша и одним из официальных языков Европейского Союза.

польский, язык

На территории других стран польский язык распространен среди выходцев из Польши и их потомков в качестве родного или второго языка. За пределами Польши функции польского языка ограничены преимущественно устно-разговорными неофициальными сферами. В наиболее крупных польских сообществах под воздействием местных государственных языков формируются особые разновидности польского языка, например, польско-бразильский вариант, язык американской Полонии. Польский язык родственен чешскому и словацкому языкам.

Польский язык принадлежит к лехитским языкам, входящим в состав западной группы славянских языков. Польский язык является языком поляков, получивших свое имя по историческому племени полян, живших в бассейне среднего течения рек Нотец и Варта.

Современный ареал польского языка охватывает всю территорию Республики Польша и в целом совпадает с бассейном Вислы и правых притоков Одера на Польской низменности. С севера естественной границей распространения польского языка является Балтийское море, на юге - северные отроги Судет и Карпат.

Графика современного литературного польского языка основана на латинице, в письме используются диакритические знаки.

русский, польский

Лексика в польском языке в основном состоит из слов общеславянского и польского происхождения. Наибольшее число заимствований - из латинского, немецкого, чешского, английского, итальянского, французского языков. Заимствования относятся преимущественно к книжному стилю речи, особенно много их в научной и технической терминологии, меньше - в бытовой лексике.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #Польша #польский язык


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10421

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разные стратегии киноперевода 1681

Метод семантического коммуникативного анализа помогает выявить ряд различий в стратегиях, применяемых русскими и польскими переводчиками.


Kobieta - как польское название «женщина» перешло из оскорбительно-бранного в возвышенное. 6979

Среди славянских названий слова «женщина» чаще всего можно услышать созвучные «жена», «žena», «жінка», «жанчына» и лишь в польском варианте ни с чем не связанное «кobieta». При этом «мужчина» в польском звучит вполне по-славянски — mężczyzna. Откуда же взялось такое странное слово для «женщины» в польском?




Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10421

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


В Польше растет число изучающих русский язык 1952

В последний год в Польше существенно увеличилось число молодых людей, изучающих русский язык. Польские вузы активно налаживают сотрудничество с российским. Такая же тенденция наметилась и в средних школах. Об этом рассказал глава Ассоциации сотрудничества «Польша-Россия», бывший генконсул Польши в Санкт-Петербурге Ежи Смолиньски.


Русский язык в Польше 3146

Президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка Людмила Шепелевич рассказала о положении русского языка в Польше.


Россияне смогут бесплатно выучить польский язык 2701

При поддержке правительства и министерства иностранных дел Польши начала работу адаптированная под русскоязычных учеников интернет-платформа по изучению польского языка.


Авторское пособие о том, как говорить по-польски, ругаться и декламировать стихи 3955

В силу того, что польский сейчас является вторым по популярности языком в Англии, журналист Джеймс Хопкин предлагает несколько простых практических советов для успешного общения на нем.


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу 3986

В Познани (Польша) 28-30 июня 2013 года проводится 8-я Конференция по юридическому переводу, устному переводу в суде и сравнительной юридической лингвистике.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Великобритании не хватает переводчиков для суда



Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012



Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке



В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu



Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам


Переводчик PROMT освоил новые языки



Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru