Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом.

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.

Анна Тивтикян
23 Января, 2021

Это японское слово дословно означает "одинокий рот", или "стремление положить что‑нибудь в рот". Его используют, когда имеют в виду, что едят от скуки или заедают стресс.

kuchisabishi


Когда у вас кучисабиши, вами движет не голод, а желание ощутить, что вы что‑то жуёте.

Слово можно услышать во время кайсэки — традиционного японского обеда из нескольких блюд, когда в начале трапезы предлагают небольшую закуску, чтобы "заморить червячка" как бы мы могли сказать на русском. Японцы же удовлетворяют кучисабиши.

кайсэки


Это понятие также несёт оттенок комфорта и успокоения. Может, например, описывать желание бросившего курить затянуться сигаретой, чтобы снять напряжение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Японская культура. #культура Японии #еда #японский язык


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 3030

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вокабуляр путешественника: Что такое "стрит-фуд" и с чем его едят? 425

Заядлые путешественники по приезде в новое место стараются погрузиться в его атмосферу и попробовать всё, что доступно местным жителям. Одним из таких моментов является еда. И речь здесь вовсе не идет о ресторанных блюдах, которые, конечно же, вкусные, но для знакомства с новым местом лучше подойдет "стрит-фуд".


Пары слов, с которыми изучение английского easy-peasy – проще простого 590

Есть мнение, что выражение hocus-pocus (фокус-покус), означающее мошенничество, обман, надувательство, происходит от искажённой фразы из христианской мессы: Hoc est corpus meum – "Это тело моё".




В Японии принят закон о продвижении изучения японского языка среди иностранцев 552

По сравнению с прошлым годом в Японии значительно возросло число иностранных рабочих, как и число иностранных учеников в начальных и неполных средних школах.


International Book Giving Day 795

Сегодня во всем мире отмечается Международный день дарения книг. Этот праздник особенно важен для детей, ведь книга может стать лучшим подарком и привить им любовь к чтению на всю жизнь.


Эксперимент с выбором второго языка провалился 704

Шведский язык в Финляндии имеет статус второго государственного языка и является важной составляющей финского общества.


Премия Норы Галь 890

Ее называют мамой "Маленького принца", ведь получила известность после перевода произведения Экзюпери.


Здравствуй, Япония! 914

Какие слова из японского языка прижились в нашей речи?


11 августа 2017 года в Армении наступил новый 4510 год по древнеармянскому календарю. 766

Древнеармя́нский календа́рь (Հին հայկական տոմար), которым пользовались до принятия христианства, называли лунным или солнечным. Он насчитывал ровно 365 дней.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Математика / Maths", Телевидение, радио, контент, Переводчик №500

метки перевода: анализ, расчетный, математический.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Некоторые слова, которых нет в русском языке. А зря.




Французское издательство Solar выпустило книгу «Cuisine d`Arménie».




Результаты викторины посвященной японскому языку




Последние обновления Oxford Dictionarу: гастрономия




Новая книга Харуки Мураками заинтриговала японских читателей




Переводчица, которую китайцы называют «ангелом мира»




6 китайских сленговых выражений о еде



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Printing Glossary
Printing Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru