В декабре активизировались новые направления переводов. Самым ожидаемым и развивающимся направлением переводов стала пищевая отрасль. Различные сладости, выпечка, продукты питания начали разъезжаться из России по всем направлениям, в основном, юго-восточным. Все это сопровождается переводом этикеток, стандартов и сертификатов.
Не менее неожиданным стали переводы веб-сайтов и маркетинговых материалов в качестве сопутствующих эффектов экспортной деятельности.
А вот направление научных переводов, диссертаций, эссе - это давно забытый нашими переводчиками опыт. Очень было приятно его возродить.
Отдельной строкой отмечу наметившееся новое направление переводов, связанных с турецким языком в новых для России парах: турецкий-французский, турецкий-арабский, турецкий-английский.