Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






9 слов из Канадского сленга от Шона Мендеса

Канадский певец, Шон Мендес, в одном из своих интервью поделился популярными среди канадской молодежи словечками. О таких словах и поговорим в этой статье.

Анна Тивтикян
03 Января, 2021

1. Mickey

Это бутылка размером с фляжку.

2. 26

После бутылки размером с фляжку идёт 26, потому что так называют бутылку побольше.

Пример: А two-six of Ciroc.

Ciroc, к слову, это мягкая водка класса "супер-премиум".

Если, находясь в Америке, Канадец скажет "we should get a two-six of something", то люди понятия не будут иметь о чем идет речь.

3. Snowbirds

Вы будете "snowbird", если поедете в Канаду пожинать плоды лета и уедете оттуда зимой.

В общем, это любой тот, кто усердно пытается уберечь себя от заморозков в зимнее время года : )

4. Loafter

Когда люди пытаются пойти и сделать что-то, но на это требуется целая вечность. Loafters долго обдумывают и просто тратят на это много времени.

5. What you sayin`

What you sayin` = What`s going on

"What you sayin`" намного популярнее среди Канадской молодежи чем "what`s up?".
В переписке сокращают до WYS.

6. That`s jokes

That`s jokes = that`s hilarious

Пример: no way, that`s jokes.

7. Beaver tail

Beaver tail – это самая популярная Канадская выпечка.

Это чудо выглядит вот так:

Beaver tail2


Также украшают фруктами и шоколадками:

Beaver tail1


8. Darts

Darts = cigarettes

Пример: Someone is smoking a dart in the backyard.

9. Washroom

Washroom = bathroom

Люблю я это слово! Если Канадец в американском ресторане спросит "Where is a washroom?", то бедные офицанты будут кокнретно озадачены. Хотя по-моему, "washroom" звучит даже логичнее :)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #Канадский сленг #английский язык


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 2839

У Google и Microsoft появился конкурент.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Квебеке выпущен новый интерактивный словарь Usito 1173

Словарь реализован в рамках проекта Franqus (квебекский французский язык и нормы использования). Этот проект, проводящийся под руководством профессоров Шербрукского Университета, сделал возможным выпуск настоящего труда, включающего в себя как слова общефранцузского наследия, так и лексику, используемую только в культурном контексте Квебека.


Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами 1454

Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами, среди которых оказались заимствования из английского языка, термины из области новых технологий, а также ряд слов, используемых в других франкоговорящих странах.




Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 1153

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Только каждый шестой коренной житель Канады способен поддерживать беседу на своем родном языке 1270

Согласно данным социологического опроса, проведенного канадским управлением статистики Statistics Canada, 240,815 представителей коренного населения Канады, или 17,4% от общего числа, способны поддерживать беседу на своем родном языке.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 2724

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


Язык коренного населения получает статус официального в провинции Нунавут, Канада 1223

Один из языков коренного населения Канады признан официальным.


Перевод с иммигрантского на канадский: панджаби и китайский - самые распространенные языки у иммигрантов в Канаде 1508

Согласно информации Канадского управления статистики, основанной на результатах переписи населения за 2011 год, жители Канады говорят на 200 языках.


В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители 1662

В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о браке / Marriage certificate", Юридический перевод, Переводчик №637

метки перевода: алименты, лишение, паспортные, родительские.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве



В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica




Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012




На английском без перевода: Хоккейные болельщики в Канаде требуют проявить уважение к французскому языку




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий терминов по виндсерфингу
Глоссарий терминов по виндсерфингу



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru