Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий маркетингового социолекта: customer journey, hypertelling, occasion.

Новинки всегда встречают соответствующую реакцию со стороны потребителя, как положительную, так и негативную, трансформируясь с течением времени в привычку, определяющую иной стиль поведения, за чем неустанно следят рекламные агентства, организуя, также, иначе свою работу.

Наталья Попова
17 Декабря, 2020

путешествие клиента, повод, рассказ


"Customer journey" (путешествие клиента): люди не просто покупают вещи. Подобно эпическим героям, они отправляются в путешествие, которое начинается, когда они узнают об определенном продукте, продолжается в течение времени, когда они размышляют, хотят ли они его иметь, и приходят к выводу, когда они его покупают.

"Hypertelling" (гипертеллинг): рекламные копирайтеры преуспевают в рассказывании историй для своих клиентов. Порой они позволяют клиентам участвовать в маркетинговом процессе, скажем, используя свои фирменные мемы. Это "гипертеллинг", по определению Майка Яппа, директора "креативного мозгового центра" Google, в зоопарке.

"Occasion" (повод): в реальном мире повод часто является особым событием. В стране маркетинга это гораздо более распространено. Распространенная фраза - "snacking occasion" (перекус по случаю), которая является растущей частью американских "eating occasions" (приемы пищи). Сейчас мы вступаем в сезон "gifting occasions" (подарки).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #повод #событие #мем #путешествие клиента #новинки #рассказ


Chatbot machine learning language service 8126

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японская рисовая посылка для родителей 2133

В период пандемии японцы придумали способ, позволяющий знакомить родственников с новорожденными на расстоянии.


Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке 2412

В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка.




Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 2725

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


Открылся третий сезон переводческой премии Норы Галь 2645

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта.


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2701

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


Чтение хорошей литературы способствует пониманию эмоций и намерений других людей 2464

Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке.


В Ясной Поляне завершился семинар по переводу произведений Льва Толстого 2306

В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран.


Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык 2705

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Москве назвали имена лауреатов премии за лучший перевод рассказов с английского языка на русский




Комиссия назвала шорт-лист премии Норы Галь на лучший перевод рассказа




Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон




В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"




В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод




Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге




Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Printing Glossary
Printing Glossary



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru