|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Глоссарий маркетингового социолекта: adlob, B4H, brand heat. |
|
|
В статье представлены понятия, определяющие стиль работы некоторых рекламных агентств, и как следствие, клиентов данных агентств.
"Adlob": обычно это компонент презентации рекламного агентства, который отражает суть предлагаемой маркетинговой кампании. Пример: им, похоже, понравилась эта концепция, но мы потеряли их вместе с adlob. Сокращение от "ad-подобный объект".
"B4H" (сокращение от "brands for humans"): эта аббревиатура появилась вслед за "B2B" (сокращение от "business-to-business") и "B2C" ("business-to-consumer"). Руководство Ассоциации национальных рекламодателей упоминает "B4H" в своей речи: "Это человечество для роста - B4H, бренды для людей."
"Brand heat" (жара бренда). Создатели этого термина так объясняют его смысл: когда "жужжание" потеряло свое жужжание, жара бренда пришла на помощь. В течение многих лет Puma, Burberry и другие компании использовали этот термин для выражения сильного интереса к данному бренду. За последние годы Nike более десятка раз обращалась к этой фразе во время звонков с вопросами о доходах.
Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя. |
Недавно в Нью-Йорке открылся новый офис, занимающийся обеспечением соблюдения государственной политики в области доступа к языкам. |
Итальянцам надоело повсеместное внедрение английских слов в их родном языке, и они объявили акцию протеста в форме онлайн-петиции, собравшей уже 70 000 подписей. |
В Италии некоторых политиков и парламентариев возмутил перевод с итальянского языка на английский новой рекрутинговой кампании ВМС. Лозунг "Будь крутым и присоединяйся к ВМС" (англ. "Be Cool and Join the Navy") показался им непатриотичным и неприемлемым. |
Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.
|
С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений. |
Что же выбрать: частного переводчика или агентство переводов? Выбор зависит от требований к срокам и стоимости перевода. Можно привести несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор. |
К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама метки перевода: мировой, социальный, экономика.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|