|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Неглиже |
|
|
Что значит слово "неглиже"? Прогулки в голом виде? А вот и нет! Разберемся...
Слово "неглиже" пришло в русский язык из французского, в котором оно означает négligé — "небрежно".
Согласно толковому словарю Ожегова, словом "неглиже" обозначается небрежная домашняя непритязательная одежда, а также собственно пребывание в такой одежде. В последнем случае слово "неглиже" является наречием.
Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t? |
У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами. |
Сегодня разберем еще один непростой случай в русском языке, который у многих вызывает вопросы. Как правильно писать: "поговорим на чистоту" или "поговорим начистоту"? Разбираемся! |
Эта книжная фраза упоминается в речи довольно часто, несмотря на то, что она в словарях она дана с пометой "устаревшее". Как же правильно ее писать? |
Ответ на эту лингвистическую загадку один правильный - "вусмерть". И вот почему: |
Оба варианта верные! Почему? Разберемся... |
Английское выражение "Eager beaver" не имеет ничего общего с пылкими бобрами. Так называют крайне прилежных, работящих, усердных людей |
Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом. |
Противопоставление слову "нельзя" - слово "льзя" в современном языке употребляется только в шутку. А вот и зря! В словарях оно фигурирует вполне официально, поэтому можно говорить его при случае с уверенностью в собственной правоте. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|