Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно?

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?

Наталья Сашина
20 Октября, 2020




Начнем разбор с русской грамматики и вспомним, что глаголы бывают двух видов - совершенного и несовершенного.

Глагол "продлевать" - несовершенного вида и его формы звучат так: "продлеваем", "продлевали", "будем продлевать". Что же касается формы "продляем", ее, равно как и глагола "продлять", не существует!

Однако есть глагол совершенного вида "продлить". Но у него отсутствует форма настоящего времени, поэтому его можно употреблять только в прошедшем и будущем: "продлили", "продлим".


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #как правильно #Лингвистическая помощь #форма #помощь #глагол


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 3845

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звездный диктант "Поехали!" 1004

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 3613

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".




Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 2062

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь: "МозАичный" или "мозаИчный" - как правильно поставить ударение? 1288

Слово "мозаичный" образовано от существительного "моза́ика".


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 3353

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвистическая помощь: "На утро" или "наутро" - как правильно? 795

У этого слова есть два способа написания в зависимости от того, какая часть речи используется в предложении.


Лингвистическая помощь: Что делают со стереотипами, мифами и идеалами? 571

Вроде, всё просто... Но не совсем так.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Синтез и фотофизические свойства / Synthesis and photophysical properties", Физика

метки перевода: молекула, взаимодействие, энергия, фрагмент.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: В чем разница между "будничным" и "будним"



«Гугл в помощь» при переводе



Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами




В испанском языке появилось прилагательное в честь футболиста Лионеля Месси




Слово имени Златана Ибрагимовича вошло в словарь шведского языка




Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка




Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru