Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно?

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.

Наталья Сашина
27 Октября, 2020




Один из таких случаев - слова "во внутрь" или "вовнутрь".

Как всегда, за помощью в проверке написания обратимся к словарям. В них зафиксировано только наречие "вовнутрь", но с пометой "разговорное".

Если же вам хочется быть грамотным, сократите "вовнутрь" до "внутрь". Последнее слово вполне себе нормативное!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #наречие #норма #как правильно


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 2432

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Не упоминай всуе" или "не упоминай в суе" - как правильно? 882

Эта книжная фраза упоминается в речи довольно часто, несмотря на то, что она в словарях она дана с пометой "устаревшее". Как же правильно ее писать?


Слово дня: Неглиже 1390

Что значит слово "неглиже"? Прогулки в голом виде? А вот и нет! Разберемся...




Лингвистическая помощь: "Помногу" или "по многу" - как правильно? 581

Оба варианта верные! Почему? Разберемся...


Лингвистическая помощь: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания" - как правильно? 757

Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся!


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 4274

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Лингвистическая помощь: "Лыка не вяжет" или "лыком не вяжет" - как правильно? 1728

Для начала разберемся со значением этого очень древнего фразеологизма. Так говорят об очень пьяном человеке, который два слова связать не в состоянии.


Лингвистическая помощь: "Пришли мне галоши" или "пришли мне калоши" - как правильно? 2983

Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Лингвистическая помощь: Слитно или раздельно - "также" или "так же"?



Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно?




Лингвистическая помощь: Чем отличаются выражения "проходит красной нитью" и "шито белыми нитками"




Один из типов сложного наречия




Слово "кофе" можно официально употреблять в среднем роде




В Валенсии официально утвердили новую лингвистическую политику




Традиции и правила этикета в Алжире



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий терминов общей лексики
Глоссарий терминов общей лексики



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru