|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Американский школьный сленг: Как говорят тинейджеры (Часть 3) |
|
|
Продолжим разбираться со сленгом американских школьников. Те, кто читал наши первые подборки, уже, наверное, поняли, что речь тинеждеров совсем не проста. А чтобы ее понять, одного словаря недостаточно. Надо смотреть кино, а еще лучше погрузиться в среду!
Chucking it down — эта фраза означает сильный дождь. Услышите ее, хватайтесь за зонт!
Any fags? — в США слово fags используется как оскорбление в адрес гомосексуалов. В Великобритании же оно означает достаточно всего лишь "сигареты". Услышали ее, знайте, что у вас хотят стрельнуть сигарету.
Go Dutch — это выражение часто используется дружеских встречах. Под ним следует понимать вовсе не странную позу для секса, а всего лишь предложение разделить счет.
Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении. |
Из первой части подборки примеров американского школьного сленга вы уже, наверное, поняли, что этот сегмент английской лексики очень пестр и не всегда понятен. Сегодня продолжим разбираться в языке американских тинейджеров. |
Американские школьники в обычной жизни употребляют массу фраз и словечек, которые вы не найдете в словарях. Такие выражения очень недолговечны, поэтому, как правило, лингвисты даже не успевают их зафиксировать. |
Выход Великобритании из состава Евросоюза не повлияет на выбор официального языка: этот статус сохранит за собой английский язык, сообщают мировые СМИ со ссылкой на европейский дипломатический источник в Брюсселе. |
Группа ученых, возглавляемая доктором Аласдером Кларком из школы психологии при Университете Абердина, провела исследование, которое показало, что эффективность предложений-приказов зависит от порядка слов в нем. Результаты исследования были опубликованы в журнале Frontiers in Psychology. |
Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода. |
Проведенные недавно исследования сайтов знакомств показали, что девушка, на которую вы пытаетесь произвести впечатление, скорее всего, пойдет с вами на свидание, если она девушка, whom вы пытаетесь произвести впечатление, и, наоборот, с большой вероятностью она вам откажет, если она девушка, who вы пытаетесь произвести впечатление. В чем причина? |
Встречаетесь ли вы с партнером по бизнесу или просто стараетесь подружиться с местными жителями во время отпуска, та пара фраз, с которых вы хотите начать знакомство, станет непосредственным показателем ваших культурных знаний и задаст тон всей остальной беседе. У каждой национальности есть свои темы для подобной «болтовни», и та, на которую вы захотите перекинуться парой слов с бразильцем, возможно, покажется совсем неинтересной представителю Китая, и наоборот. |
Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|