|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иностранный язык более не входит в список обязательных экзаменов ЕГЭ в России |
|
|
Минпросвещения РФ исключил иностранный язык из списка обязательных экзаменов ЕГЭ. Отныне выпускники будут самостоятельно решать, сдавать ли им этот предмет.
По словам заместителя министра просвещения Виктора Басюка, данное решение было принято после общественного обсуждения, а также независимой экспертизы. Его также поддержала Российская академия образования.
В Совете по федеральным государственным образовательным стандартам обсуждалась также необходимость повышения качества обучения иностранному языку. Там отметили, что сейчас именно это в приоритете.
Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.
|
Издание специализированных словарей для перевода медицинских текстов не может успеть за все ускоряющимся развитием науки. Эта область получила большое развитие и претерпела многочисленные изменения. |
В России впервые разработали образовательные программы по китайскому языку для изучения в школах с 5 по 11 класс. Это позволит к 2019 году составить материалы для Единого государственного экзамена по данной дисциплине, пишут российские СМИ, ссылаясь на разработчиков программ. |
В перечень экзаменов ЕГЭ в Карелии скоро может войти финский язык. С таким предложением выступила представитель карельского Министерства образования Наталья Васильева. |
Сохранение нормативного русского языка в России является одной из главных задач РАО Российской академии образования (РАО). Так считает глава академии Людмила Вербицкая. |
В Русской православной церкви (РПЦ) предлагают создать "золотой список" обязательных к изучению в школах произведений русских классиков. Об этом сообщил синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. |
Единый госэкзамен по китайскому языку могут ввести через 2-3 года. Об этом заявил глава Рособрнадзора Сергей Кравцов. |
Средний балл за госэкзамен по русскому языку в этом году составил 65,8 балла, что на 3,3 балла выше, чем в 2014 году. Об этом заявил глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов. |
Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии. |
Показать еще
|
|
|
|
|