Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Спам

Сегодня под словом "спам" понимают массовую назойливую рекламную рассылку. Однако слово появилось задолго до компьютерной эры. Как так? Разберемся!

Наталья Сашина
10 Сентября, 2020




Слово "SPAM" появилось в 1937 году. Оно расшифровывалось как "Spiced ham" (острая ветчина) и было товарным знаком для мясных консервов компании Hormel Foods Corporation.

После Второй мировой войны остались огромные запасы этих консервов. Для того, чтобы сбыть эту продукцию не первой свежести, компания Hormel Foods провела первую в своём роде рекламную кампанию.

Слово "SPAM" было на каждом углу, в витрин всех дешёвых магазинов, а также на автобусах и трамваях, фасадах домов и в газетах. Реклама консервов "SPAM" беспрерывно транслировалась по радио.

В 1986 году в конференциях Usenet появилось множество одинаковых сообщений от некоего Дэйва Родеса, который рекламировал новую финансовую пирамиду. Текст сообщения был таков: "Заработай кучу денег". Автор беспрестанно дублировал свои тексты, и они настолько надоели подписчикам, что их начали сравнивать с рекламируемыми консервами.

Таким образом, у слова "спам" появилось новое значение, перешедшее в компьютерную сферу для обозначения назойливых рекламных рассылок.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Слово дня #сообщения #спам #реклама


Как передать звук поцелуя при помощи языковых средств? 9591

В английском языке есть несколько различных способов для записи звука поцелуя: muah, smack, xxx. Они дают представление о данном понятии, но ни один из них не имитирует реально производимый звук. Как выйти из сложившейся ситуации?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: To be done with something 333

Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений.


Слово дня: Eager beaver 399

Английское выражение "Eager beaver" не имеет ничего общего с пылкими бобрами. Так называют крайне прилежных, работящих, усердных людей




Слово дня: Пончик 634

Местные разновидности пончика — жареная пампушка (украинская), баурсак (тюркская), кабартма (булгарская), лукумадес (греко-турецкая), «газы монашенки» (фр.)русск. (французская), берлинер (немецкая), смультринг (норвежская), суфгания (израильская).


Слово дня: Алкоголь 575

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду


Слово дня: Табу 364

Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания


Слово дня: Фриссон 681

озноб во время прослушивания музыки


Кириллица и социальные институты 311

Сообщения, которые болгары получают на мобильный телефон от социальных институтов, будут только на родном языке - об этом гласит законопроект, подготовленный партией Объединённых патриотов.


Китайские пользователи вспоминают "марсианский язык" из-за цензуры в интернете 595

В Китае под давлением цензуры в интернете пользователям пришлось вспомнить так называемый "марсианский язык" (huo xing wen), который представляет собой смесь закодированных иероглифов, японской письменности, пиньинь, английского языка и эмодзи.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лингвистика / Linguistics", Научный перевод, Переводчик №773

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Мошеники в переводческом бизнесе



Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык




Перевод с языка спама: румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков




Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня"



В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Сокращения на чертежах
Сокращения на чертежах



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru