Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Трудности перевода украинской поэзии обсудили на онлайн-встрече

Центр Вознесенского организовал онлайн-встречу с поэтом и переводчиком Дмитрием Кузьминым. Беседа была посвящена современной украинской поэзии.

Наталья Сашина
29 Августа, 2020

Мероприятие с Дмитрием Кузьминым прошло в рамках цикла вечеров, посвященных переводу поэзии. Цикл знакомит участников с работами ведущих украинских поэтов-переводчиков и иноязычными авторами.

В ходе встречи Дмитрий Кузьмин рассказал о том, что происходило с украинской поэзией за последние 50 лет: от основоположников Нью-Йоркской школы Патриции Килины и Юрия Тарнавского до крупнейших украинских поэтов Остапа Сливинского и Сергея Жадана, а также других выдающихся авторах последнего десятилетия.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #украинский #перевод поэзии #поэтический перевод #поэт #автор #переводчик #работа


Кто такие чиканы? 4214

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 1225

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.


Неделя русской поэзии в Лондоне 1271

С 17 по 20 июня в Лондоне пройдет неделя русской поэзии. Все творческие вечера состоятся в доме Пушкина: Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, WC1A 2TA.




Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 1683

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 2198

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".


Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга 1251

15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика.


Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков 1405

Пользователи почтового сервиса Яндекс теперь могут воспользоваться возможностью автоматического перевода своей корреспонденции с английского и украинского языков на русский и наоборот.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 2119

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


Вопрос об авторском праве 1432

Применение авторского права в России и других странах. Принципы, на которых должно быть основано авторское право в современном мире.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовый отчет / Financial statement", Финансовый перевод, Переводчик №427

метки перевода: финансовый, стоимость, информация, налоговая.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Российский переводчик "Гамлета" разгадал тайну личности Шекспира


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Литовско-польский разговорник
Литовско-польский разговорник



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru