Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом премии "Хьюго" стала дебютантка. Ее книгу уже переводят на русский язык

Объявлены победители ежегодной литературной премии "Хьюго", вручаемой авторам книг в жанре научной фантастики.

Наталья Сашина
26 Августа, 2020

книга, A Memory Called Empire


Главная награда в этом году досталась дебютантке Анне Линден Уэллер, пишущей под псевдонимом Аркадии Мартин. Она историк и урбанист, специализирующийся на Византийской империи). Произведение-победитель - это книга "A Memory Called Empire" ("Воспоминание, именуемое империей").

Работа над переводом книги на русский язык уже ведется полным ходом в издательстве "Эксмо".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Анна Линден Уэллер #научная фантастика #русский #награда #книга #A Memory Called Empire #Эксмо #литературная премия #Хьюго


Происхождение слова «зомби» 5515

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открылся прием заявок на соискание литературной премии "Белла" от авторов, пишущих на русском и итальянском языках 1370

Молодые авторы поэтических произведений из России и Италии приглашаются к участию в конкурсе - литературной премии "Белла", учрежденной в память о выдающейся русской поэтессе ХХ века Белле Ахмадулиной.


Новую книгу Гийома Мюссо выпустили в переводе с французского языка на русский 1244

Новый роман одного из самых популярных современных французских авторов Гийома Мюссо издали в переводе на русский.




Премию Букера вручили австралийскому писателю Ричарду Флэнагану 1164

Престижную британскую литературную премию The Man Booker Prize в этом году вручили австралийскому автору Ричарду Флэнагану, написавшему роман "Узкая дорога на дальний север" (англ. The Narrow Road To The Deep North). Церемония вручения награды состоялась во вторник, 14 октября, в лондонской ратуше Гилдхолл.


Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину 1579

Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину.


В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках 1435

Новую литературную премию имени Иво Андрича для авторов, пишущих на славянских языках, учредит правительство Сербии и мэрия города Вишеграда.


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира" 2243

Британская газета The Guardian рассказала своим читателям, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира". Статья основывается на недавно изданной биографии в документах "Воспоминания о Чехове" (Memories of Chekhov), содержащей материалы, которые ранее не переводились на английский язык.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2269

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?" 1871

В Германии вышла долгожданная книга об особенностях языка рекламы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о собственности / Certificate of ownership", Юридический перевод, Переводчик №434

метки перевода: недвижимость, обязательство, свидетельство.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Польский переводчик удостоен награды в Чехии


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru