Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Corpus выпустит "Русские народные пословицы и поговорки" в авторстве Владимира Сорокина

Российское издательство Corpus объявило о выходе сборника "Русские народные пословицы и поговорки" Владимира Сорокина.

Наталья Сашина
05 Августа, 2020




Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира, — говорится в аннотации к изданию.

Автор сборника сохранил строй народной речи и интонацию, обогатив ее новыми понятиями и словами.

— Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике, — говорят издатели.

Посмотрите несколько примеров из сборника:

Глупость дураками правит
Завидовал Аноха Ерохе, что у того блохи
Домовитой хозяйке и пыль в радость
Ёжик тумана не боится
На пожаре много не пей — станешь квёлый репей
Плохой плясун словно колокол — звону много, а ход один

Книга доступна для предзаказа и стоит 564 рубля.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фольклор #сборник #Владимир Сорокин #русский #поговорки


Пушкин и французский язык 1406

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пушкинский Дом выложил в онлайн базу данных по русской литературе и фольклору 5252

Коллектив Пушкинского Дома открыл в интернете доступ к "Репозиторию открытых данных по русской литературе и фольклору". Сервисом могут воспользоваться все желающие, но особенно он будет полезен литературоведам и историкам.


Новосибирские ученые издали сборник эвенкийского фольклора 1071

Ученые из Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук издали первый сборник эвенкийского фольклора.




Жители испанского города Ла-Фрехенеда совместно написали книгу 1260

Жители испанского города Ла-Фрехенеда - всего 445 человек - написали совместно книгу "De Caraba" или "Cosas Nuestras" ("Наше"), в которой объединено все богатство местных традиций и фольклора.


В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 1370

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века 1263

Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом.


В России опубликован перевод сборника китайской прозы 1378

В Санкт-Петербурге представили сборник современной китайской прозы, переведенный Институтом Конфуция Санкт-Петербургского государственного университета и опубликованный российским издательством КАРО.


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 2123

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 1461

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медсертификат / Medical certificate", Медицинский перевод, Переводчик №287

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице



Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе



В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


Мастер-класс для молодых переводчиков


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Популярность русского языка в мире снижается


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru