Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Итальянский

Итальянцы - известные гурманы. Их любовь к вкусной еде отражается и на ласковых прозвищах, которыми они называют своих возлюбленных.


Италия


Вот несколько примеров "вкусных" итальянских обращений:

cioccolatino — "шоколадная",
zuccherino — "сахарная",
polpetto — "тефтелька",
formaggino — "сырная".

Есть и менее "съедобные" комплименты, например "farfallina" - "маленькая бабочка", однако с этим словом надо обращаться осторожно и не путать его с другим словом мужского рода — "farfallone", так называют бабника и плейбоя.

Еще одно любопытное обращение "microbino mio" — "мой маленький микроб". Мило, не так ли?

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #Италия #шоколад #комплимент #обращение


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 2047

Наводим порядок в речи!


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Испанский 2368

Испанские романтики называют своих возлюбленных вполне конкретно - второй половинкой. Причем половинка эта совсем не метафорическая а половинка апельсина - "media naranja".


Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Немецкий 2395

Любвеобильные немцы отдают предпочтение комплиментам, образованным от названий животных. А еще им нравятся составные существительные.




Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Английский 1726

Из фильмов нам хорошо известны банальные darling, honey и baby, которыми называют влюбленные друг друга на английском языке. Но этими словами любовный лексикон не ограничивается. Рассмотрим другие менее банальные примеры и проследим, как их значение менялось с течением времени.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "комплимент" или "комплемент"? И так, и так! 2979

Оба слова существуют, но означают они совершенно разное.


В Италии новая глава Сената попросила не обращаться к ней феминитивом "президентесса" 646

Недавно избранная глава верхней палаты парламента Италии Мария Элизабетта Казеллати попросила использовать гендерно нейтральное название ее должности, а не феминитив "президентесса".


Премьер-министр РФ призвал россиян беречь и популяризировать русский язык 711

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев призвал россиян беречь и популяризировать русский язык в России и за рубежом. Обращение было опубликовано на сайте правительства РФ по случаю Дня русского языка, который празднуется 6 июня.


Сардиния заговорит на русском языке 1706

По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык.


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 1931

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №995

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Немецкий язык пользуется популярностью у жителей Апеннин




В Санкт-Петербурге наградили молодых лауреатов премии "Радуга" за лучшие художественные произведения и перевод




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по цифровому вещанию
Глоссарий по цифровому вещанию



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru