Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм"

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Merriam-Webster


Женщина попросила указать, что расизм является не просто предубеждением, а глубоким пороком общественного устройства.

Согласно определению, которое было в словаре до сих пор, "расизм - это убеждение, что раса определяет человеческие качества и способности индивида и что расовые различия порождают превосходство определенной расы".

По мнению Митчем, в описании упущен systemic racism, то есть притеснении отдельных рас на уровне устройства общества. Речь идет о занижении зарплат, невозможности снять жилье в определенном районе, отказе при приеме на работу из-за цвета кожи и прочих проявлениях системного расизма.

Редакторы согласились с доводами Митчем и заявили, что в ближайшее время определение будет изменено. Они также поблагодарили девушку за активную гражданскую позицию.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Merriam-Webster #термин #расизм #предубеждение


6 китайских сленговых выражений о еде 12416

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заключены в тюрьму Мексики за то, что не говорят по-испански 1245

Почти 6000 человек, принадлежащих к коренным народам, содержатся в тюрьмах, не имея доступа к переводчику. 99% долгое время находятся за решеткой в ожидании приговора.


Сервис Duolingo обвиняют в расизме 1217

Пользователи приложения для изучения языков Duolingo возмутились обнаруженным в уроках испанского языка расистским фразам. "Его надо задержать" ("He has to be detained") и "Они тут легально?" ("Are they legal?") - такие предложения были в приложении до недавнего времени.




Слова "Гордость и предубеждение" имели несколько иное значение во времена Джейн Остин 1457

Если читать "Гордость и предубеждение" Джейн Остин с современными определениями, можно пропустить некоторые из выводов.


Самые трудные слова для написания в английском языке 1563

Merriam-Webster объявил самые трудные слова для написания на английском языке в преддверии 92-го ежегодного конкурса Scripps National Spelling Bee.


Все больше людей используют слово `Джедай` в повседневной жизни 1644

Согласно данным словаря Merriam-Webster, слово Джедай, которое первоначально относилось к представителю рыцарского ордена в "Звездных Войнах", все чаще появляется в контекстах, которые не имеют ничего общего с франшизой.


Словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal" 1719

Американский словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal", которое в переводе на русский язык означает "невероятный", "фантастический", "похожий на сон".


Словарь Merriam-Webster опубликовал самые популярные слова после победы Трампа в президентских выборах 1467

Слова "фашизм", "социализм" и "ксенофобия" попали в список наиболее часто встречающихся запросов к словарю после победы Дональда Трампа в президентских выборах.


Словарь Merriam-Webster назвал словом года "социализм" 1702

Словарь американского английского языка издательства Merriam-Webster назвал словом 2015 года термин "socialism" ("социализм"). Это же слово было признано составителями словаря самым популярным и в 2012 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: декларация, , эксплуатация.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Космическая погода
Космическая погода



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru