Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм"

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Merriam-Webster


Женщина попросила указать, что расизм является не просто предубеждением, а глубоким пороком общественного устройства.

Согласно определению, которое было в словаре до сих пор, "расизм - это убеждение, что раса определяет человеческие качества и способности индивида и что расовые различия порождают превосходство определенной расы".

По мнению Митчем, в описании упущен systemic racism, то есть притеснении отдельных рас на уровне устройства общества. Речь идет о занижении зарплат, невозможности снять жилье в определенном районе, отказе при приеме на работу из-за цвета кожи и прочих проявлениях системного расизма.

Редакторы согласились с доводами Митчем и заявили, что в ближайшее время определение будет изменено. Они также поблагодарили девушку за активную гражданскую позицию.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Merriam-Webster #термин #расизм #предубеждение


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 4575



Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь Merriam-Webster пополнился новыми терминами 709

В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов.


Словарь Merriam-Webster пополнился выдуманном словом из мультсериала «Симпсоны» 444

Онлайн-словарь английского языка Merriam-Webster пополнился выдуманном глаголом "embiggen" из мультсериала «Симпсоны».




`Froyo,` `Troll,` и `Sriracha` добавлены в словарь Merriam-Webster 824

189-летний английский словарь добавил 250 новых слов и определений в свой состав, среди которых pregame и froyo.


Словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal" 680

Американский словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal", которое в переводе на русский язык означает "невероятный", "фантастический", "похожий на сон".


Англицизмом 2014 года в немецком языке стало слово "blackfacing" 1021

Англицизмом 2014 года в немецком языке стало слово "blackfacing", которым в Германии называют белых людей, загримированных под представителей африканской расы.


Американский словарь английского языка Merriam-Webster назвал словом года "культуру" 1804

Ведущий американский словарь английского языка Merriam-Webster назвал словом уходящего 2014 года "culture" ("культура"). Свой выбор составители словаря объясняют ростом интереса к слову, отразившимся на статистике поисковых запросов на сайте словаря.


Что онлайн-словари знают о нас? 1462

Наши отношения с электронными словарями перестают быть односторонними. Сейчас слова, которые ищут пользователи, отслеживаются, фиксируются, запоминаются, и на основе полученных данных делаются соответствующие выводы.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 2198

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Детский крем / Baby cream", Лицензии и сертификаты, Переводчик №126

метки перевода: сертификация, товарный, использование, детский, составляющий.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Словарь русский-коми
Словарь русский-коми



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru