Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На пустых свитках Мертвого моря нашли текст на иврите и арамейском языке

Невидимый глазу текст на иврите и арамейском языке был обнаружен на свитках Мертвого моря, которые ученые до сих пор считали пустыми. Об этом сообщил Университет Манчестера, в библиотеке которого находятся эти ценные артефакты.





Международная команда исследователей изучила несколько свитков, подлинности которых никогда не вызывала сомнений у ученых. Свитки были обнаружены при раскопках в пещерах Кумрана, а в 1950-е годы власти Иордании передали их британскому эксперту Рональду Ридсу для изучения.

Долгое время ученые не придавали большого значения свиткам, считая их пустыми. Однако профессор лондонского Королевского колледжа Джоан Тейлор заподозрила, что на артефактах может содержаться скрытый текст.

Свитки подробно изучили с помощью метода мультиспектральной визуализации и обнаружили текст на иврите и арамейском языке. Самый большой фрагмент текста содержит 15 или 16 букв, записанных в четыре строки. Текст нанесен чернилами на углеродной основе. Здесь есть слово "Шаббат", что дает повод ученым предполагать, что текст относится к библейской книге пророка Иезекииля.

Далее ученым предстоит расшифровать тексты.

Свитки датируются приблизительно периодом с III века до н.э. по I век н.э. По мнению ученых, рукописи имеют религиозное, а также историческое и лингвистическое значение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #свиток #арамейский #Иордан #шифровать #текст #иврит #лингвист


Агропром - наиболее динамично развивающееся направление в переводах и редактировании текстов 4767

Подготовка научных статей по агропромышленности, сельскому хозяйству и пищевой промышленности к публикации в журналах.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Происхождение имен Иван и Йордан и почему они являются самыми популярными именами в Болгарии 3231

Болгария и ее народ являются носителями древнего языка и до христианских традиций. Очень интересно узнавать историю любого государства через язык его народа, а также через его имена, так как лингвистическая археология слов является наиболее точной и выдает на белый свет загадки, скрытые за каждым этнонимом. Принято считать, что два болгарских имени Иван и Йордан имеют еврейское или греческое происхождение. Йорданов день (Богоявление) связан с крещением Иисуса Христа Йоанном Крестителем в реке Йордан и отмечается в Болгарии 6 января. А имя Иван связывают с христианским святым Йоаном Крестителем, память которого болгарская церковь отмечает 7 января по новому стилю.


В школе на востоке Грузии будут преподавать язык Иисуса 1940

В государственной школе в селе Канда на востоке Грузии школьники будут изучать на уроках язык Иисуса или арамейский язык. Все дело в том, что в этом селении в основном проживают ассирийцы, которые говорят на грузинском или ассийрийском (арамейском) языках.




В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 3198

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 13192

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Книгу Бытия перевели на современный якутский язык 2487

Презентация книги состоится 24 мая в Конференц-зале якутского Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов СО РАН.


Sur belediye başkanı 74’üncü kez dillerin yanlış kullanımından dolayı suçlandı 3683

Türkiye’nin Güneydoğu bölgesinde bulunan Diyarbakır ilçelerinden birinde belediye başkanı olarak tanınan Abdullah Demirbaş; milli dil politikasının ihlalinden dolayı suçlandı. Bunu nedeni, şehir girişinde Sur ilçesinin mısafırlerini Türkçe dili ile beraber Kürtçe ve Aramice dillerinde karşılayan bir ilan panosudur.


Британский лингвист хочет спасти язык Иисуса 2764

Считается, что Иисус разговаривал со своими учениками на арамейском языке. Этот язык по сей день жив, однако число его носителей стремительно сокращается. С исчезновением столь древнего языка решил бороться профессор лингвистики из Кембриджского университета Джеффри Хан (Geoffrey Khan).


דוברי שפה האחרונים שואפים לשחזר שפה מתקופ 2820

כיום יש 200 אלפים דוברי שפת האראמית. לפני אלפיים שנה היא הייתה כלנגבו פרנקה בכל מזרח הקרוב . בשפה ההזאת אנשים



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В Израиле скончался составитель иврит-русского словаря


Талмуд будет переведен на итальянский язык


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий управления качеством образования
Глоссарий управления качеством образования



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru