Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Происхождение "спасибо" и "пожалуйста"

Или почему грань между вежливостью и властностью - это лингвистический мираж.

Волгина Юлия
26 Апреля, 2020

Практически в любом обществе существует обычай постоянно говорить "пожалуйста" и "спасибо". Это часто трактуется как элементарная мораль. Мы часто предполагаем, что эта привычка универсальна, но это не так. Как и многие повседневные любезности, это своего рода демократизация того, что когда-то выражало более формальные взаимоотношения.




Фактическая этимология доказывает этот факт. Английское "please" является сокращением от "if you please", то же самое в большинстве европейских языков (французский - si il vous plait, испанский - por favor). Его буквальный смысл таков: "Вы не обязаны это делать .- Дай-ка мне соль. Но я вовсе не говорю, что вы должны это делать!" Однако, это неправда; существует социальный долг, и было бы почти невозможно не выполнить эго. Но этикет в значительной степени состоит из обмена вежливыми выдумками (выражаясь менее вежливым языком, ложью). Когда вы просите кого-то передать соль, вы также даете им приказ; прилагая слово "пожалуйста", вы говорите, что это не приказ. Но на самом деле так оно и есть.

В английском языке "thank you" происходит от "think", первоначально это означало "я буду помнить, что вы сделали для меня", и в других языках (португальский "obrigado", что соответствует английскому "much obliged" - действительно означает "Я ваш должник". Французское merci еще более выразительно: оно происходит от слова "милосердие", говоря это, вы символически отдаете себя во власть своего благодетеля. И отвечая, "you’re welcome," или французское "de rien", испанское "de nada" - это способ заверить того, кому вы передали соль, что на самом деле вы не записываете дебет в свою воображаемую моральную бухгалтерскую книгу.

Привычка всегда говорить "пожалуйста" и "спасибо" впервые начала распространяться во время торговой революции шестнадцатого и семнадцатого веков - среди тех самых средних классов, которые были в значительной степени ответственны за это. Это язык магазинов и контор, и за последние пятьсот лет он распространился по всему миру вместе с ними.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #этимология #приказ #пожалуйста #спасибо #вежливость


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 3052

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сегодня в мире отмечают Международный день "Спасибо" 479

Не стоит путать этот праздник с Международным днем благодарности, который отмечается в сентябре, или Днем благодарения, который выпадает на четвертое воскресенье ноября. Этот праздник посвящен волшебному слову, которое делает мир лучше - слову "Спасибо".


Какая нация чаще всего говорит «спасибо»? 738

Это одна из первых фраз, которую узнают при изучении иностранного языка. Но, как оказалось, это выражение используется нечасто.




Американские военнослужащие изучают русский язык по букварю 535

Военные США в Германии изучают русский язык по детской азбуке. Об этом свидетельствуют фотографии, которые разместил в своем аккаунте в Twitter корреспондент издания Defense News Крис Кавас.


Международный день "Спасибо". История праздника 919

11 января во всем мире отмечают, пожалуй, самый «вежливый» праздник – международный день благодарности (World Gratitude Day).


Почему английское “You’re Welcome” неправильный ответ на “Thank You”? 1412

Сказать спасибо - это хорошие манеры. Это не обсуждается. Однако стоит обсудить, как реагировать на выражение благодарности.


60 вариантов перевода слова «пожалуйста» на китайский язык и многое другое 1499

Вы специалист в области перевода с/на китайский язык? Тогда перечислить все 60 способов вам не составит труда.


Три слова португальского происхождения 3718

Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому.


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 1644

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификации / Specifications", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях?



Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»?



В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава"



Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“?


Древнегерманские руны в современном немецком языке



January 11 - International Thank You Day



Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru