|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Самым востребованным произведением русской литературы у школьников оказался "Евгений Онегин" |
|
|
 Библиотека "Московской электронной школы" (МЭШ) составила список самых популярных у школьников книг. Рейтинг возглавило произведение школьной программы роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин". Книгу прочитали 42 953 раза.
Второе место заняла комедия Александра Грибоедова "Горе от ума" с количеством прочтений свыше 20 тысяч раз. Сборник "Лучшие басни для детей" Ивана Андреевича Крылова прочитали 18 402 школьников. А книгу "История России в рассказах для детей" Александры Ишимовой - 12 089 юных читателей.
Роман-эпопея Льва Толстого "Война и мир" привлекла внимание 11 848 книголюбов библиотеки МЭШ. Немного меньший интерес вызывали комедия Дениса Фонвизина "Недоросль" и пьеса Александра Островского "Гроза" - около 9000 обращений.
Произведения "Преступление и наказание" Федора Достоевского и "Отцы и дети" Ивана Тургенева читали больше 8000 раз, а "Полное собрание стихотворений" А.С. Пушкина - 7641 раз.
Среди зарубежных авторов самым востребованным у школьников стал Марк Твен с книгой "Приключения Тома Сойера" - 6337 прочтений.
По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языком, и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста. |
Согласно новому приказу Министерства культуры РФ, содержащему правила для библиотек, литература с маркировкой 18+ или пометкой "запрещено для детей" будет храниться в недоступных для несовершеннолетних местах — в помещениях, "закрываемых на ключ", или отдельных шкафах. |
Барселонской премии за лучший перевод на каталонский язык был удостоен Арнау Бариос за перевод знаменитого пушкинского романа "Евгений Онегин". |
Роман Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" был впервые переведен на чеченский язык. Перевод опубликовали в местном журнале «Вайнах». |
Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение. |
Компания Samsung разработала мобильное приложение "Живые страницы", которое позволяет читателям заново и по-новому открыть для себя произведения русской классики. |
Краткость – сестра таланта. По легенде, Эрнесту Хемингуэю удалось написать самый короткий рассказ за всю историю мировой литературы. |
В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран. |
В этом году учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод короткой прозы с английского языка на русский, решили не вручать первую премию. Они присудили специальные награды сразу троим финалистам. |
Показать еще
|
|
|
|
|