Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Новосибирске разработали переводчик с дореволюционного языка на современный русский

Специалисты новосибирского Института вычислительных технологий разработали алгоритм, способный переводить дореволюционные тексты на современный язык.

Наталья Сашина
27 Марта, 2020

В основе программы лежит "Справочник по старой орфографии русского языка" Павла Давыдова, в котором проанализированы учебники, справочники и словари, издававшиеся до 1917 года в старой орфографии.

Ученые сравнили устаревшее и современное написание слов, нашли закономерности и далее описали правила перевода, которые легли в основу программы.




Сейчас программа способна перевести только случаи, зафиксированные в справочниках. Однако ученые продолжают работу по выявлению незафиксированных правил, и в будущем алгоритм перевода продолжат совершенствовать.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #русский #переводчик #Новосибирск #написание #справочник #правила #учебник #программа #написание слов


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 2865

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 340

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


В Республике Коми впервые издан толковый словарь коми языка 509

В Республике Коми впервые издан толковый словарь коми языка, сообщает пресс-служба министерства национальной политики республики.




В Москве появится мобильный справочник мигранта 576

В Москве готовится в выпуску мобильное приложение для мигрантов, которое будет содержать полезную информацию ФМС, социальных служб и некоторые другие данные.


В России появится аналог "Википедии" 1341

Российские библиотеки планируют создать отечественный аналог электронного энциклопедического ресурса Wikipedia. С таким заявлением выступил гендиректор Российской национальной библиотеки Антон Лихоманов в ходе заседания ученого совета Президентской библиотеки в Санкт-Петербурге.


Ученые Новосибирска перевели устную речь на язык жестов 1102

Компания "Сурдафон" планирует запустить свою разработку в массы уже в 2014 году.


Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă în engleză 1515

Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă și publicată în engleză.


Единственной газете на вепсском языке исполнилось 20 лет 1374

20-летний юбилей с начала основания газеты на вепсском языке Kodima ("Родная земля"), издающейся в Петрозаводске.


В маршрутках Новосибирска устроят курсы английского языка 1286

С января 2013 года во всех маршрутках Новосибирска показывают видеоуроки по изучению английского языка. Проект создан специально для пассажиров.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Технический перевод, Переводчик №434

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Абу-Даби издали буклет для туристов с правилами поведения в переводе на 12 языков




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов



ООН требует лаконичности в докладах и переводах с целью экономии средств


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru