Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводчик Google добавили функцию синхронного перевода

Разработчики Google добавили в приложение "Переводчик" для Android функцию синхронного перевода. Нововведение пока доступно только на этой платформе.

Наталья Сашина
16 Марта, 2020




Синхронный перевод запускается кнопкой Transcribe, после чего необходимо выбрать язык оригинала и язык перевода, а затем приступать к "наговариванию". Перевод текста осуществляется в режиме реального времени и отображается на экране.

В настоящее время функция доступна для восьми языков: русского, английского, французского, немецкого, хинди, португальского, испанского и тайского. В будущем этот список будет пополняться.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Google #текст #функция #синхронный перевод


Метафоры о беременности со всего мира 7495

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Gmail будет исправлять ошибки и опечатки в письмах пользователей 1049

Разработчики Google добавили в почтовый сервис Gmail функцию проверки правописания. Отныне пользователи смогут отредактировать тексты своих писем, избежав возможных опечаток или грамматических ошибок.


Приложение для чтения бумажных книг 1953

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.




Различные функции нашего тела на различных языках мира 1507

Звуки, выражающие действия нашего тела, отличаются в зависимости от языка. Иногда эта разница поистине существенна.


Twitter запустил функцию перевода твитов 2985

Сообщения на языках, отличных от языка интерфейса, станут доступны микроблогерам благодаря партнеру социальной сети - переводчику Bing.


Google научился переводить текст в режиме реального времени 2090

Обновленное приложение Google Translate теперь умеет переводить текст, который фиксирует камера, и осуществлять синхронный голосовой перевод.


В Лондоне молодые люди употребляют "man" вместо местоимения "I" 1857

Молодые люди, живущие в поликультурных районах Лондона, придумали альтернативу "I" ("я"). Примеры употребления слова "man" ("человек") в принципиально новой роли.


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 3274

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.


При переводе важен контекст 5170

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Устный перевод: с чем его едят


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


В Италии "скорая помощь" заговорила на украинском и румынском языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru