Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс художественных переводов с английского языка

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета при поддержке научного журнала "Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований" проводит третий конкурс художественных переводов с английского языка на русский 2020 года.

Лусине Гандилджян
28 Февраля, 2020



В конкурсе могут принять участие студенты и выпускники российских вузов. Им будет предложено перевести с английского на русский текст исландского писателя Рори Глисона.
Заявки принимаются до 5 марта (включительно), a 9-го марта участники, прошедшие предварительный отбор, от координатора конкурса получат тексты на перевод вместе с требованиями к нему.
Готовые переводы конкурсантов необходимо до 30 марта (включительно) отправить на электронный адрес: timili.sfedu@gmail.com.
В финал пройдут 5 лучших конкурсантов, из которых и выберут победителя. С итогами конкурса можно будет ознакомиться 13 апреля на сайте кафедры теории и истории мировой литературы timili.sfedu.ru.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #mail #электронный #финал #кафе #ндс #участник #требования #мировой #знак #текст #конкурс #русский


Felicitaciones con la traducción 5408

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по патентованию и регистрации права на изобретение 479

Переводы патентов принято считать областью технических текстов с высокой долей использования машинного перевода. Но в последнее время мы стали получать заказы на перевод патентов, выполненных именно вручную, переводчиком со специальным образованием.


Перевода веб-сайта на американский английский язык 3419

Когда компания заказывает в нашем бюро перевод сайта на английский язык, то вполне разумно предположить, что она таким шагом пытается выйти на международный рынок. Однако, если этот рынок - американский, то есть нюансы.




Подготовка публикации для западных журналов: этика исследований 1459

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 2931

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


Тотальный диктант уже и на английском языке 1552

Участники "Тотального диктанта" 2021 года смогут проверить свои знания грамматики сразу на двух языках - на английском и русском


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку 1952

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.


Конкурс для авторов и переводчиков 1841

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


13 названий для символа @ по всему миру 1469

Рэймонд Томлинсон, человек, который изобрел mail, недавно умер. Именно Томлинсон ввел символ @ в наши электронныe сообщения. Каждый раз отправляя электронное письмо, вы используете его изобретение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award



15 million rubles will be spent to translate road signs leading to SKOLKOVO into English



Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь



Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)
Глоссарий по основам проектирования сооружений (Еврокоды)



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru