Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » copyright

Ghostwriting vs. Copywriting 571

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 551

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Preparing an article for publication in Global Scientific Journals 1377

Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals.


Издания западных писателей будут выпускать в пересказе 1409

Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования.


Editions of Western writers will be published in retelling 995

Some Russian publishers intend to circumvent restrictions on the release of international bestsellers in the country by publishing a paraphrase of the text without direct quotation.


Батыс жазушыларының басылымдары қайта баяндалатын болады 783

Кейбір ресейлік баспалар мәтіннің парафразасын тікелей тырнақшасыз жариялау арқылы елде халықаралық бестселлерлерді шығаруға қойылған шектеулерді айналып өтпекші.


استعمال معلومات الموقع 3309

نحن نقوم يوميا بنشر الأخبار من سوق الترجمة وكذلك المقالات والمواد المتداولة للعامة


Сайт материалдарын пайдалану, жариялау тәртібі 4420

Біздер күнсайын аударма рыногының жаңалықтарын жариялаймыз және сайт материалдарын кең аудиторияға таратуға мүдделіміз.


Използване на материали от сайта, правила за публикуване 2703

Ние всекидневно публикуваме новини от пазара на преводи и сме заинтересовани от популяризирането на материалите от сайта сред широката аудитория.


Sivuston materiaalien käyttö ja julkaisuuden säännöt 3854

Julkaisemme päivittäin käännösmarkkinoiden uutisia ja olemme kiinnostuneita, jotta sivuston materiaalit ovat mielenkiintoisia laajalle yleisölle.


साइट की सामग्री का उपयोग, प्रकाशन के नियम 3631

हम प्रतिदिन अनुवाद सेवाओं की मंडी की खबरें प्रकाशित किया करते हैं और व्यापक दर्शकों के लिए साइट की सामग्री के सार्वजनिकीकरण में रुचि रखते हैं


Koriscenje materijala sajta, pravila za publikacije 2486

Svakodnevno objavljujemo vesti na przistu prevodjenja I zainteresovani smo u promovisanju materijala sajta za siru javnost.


Site materials, publication rules 2228

We publish market news daily and we are interested in promoting the site materials for generic audience.


La utilización de los materiales de la página web, reglas de publicación 2502

Cada día insertamos las noticias sobre el mercado de traducciones y tenemos interés a popularizar los materiales textuales de nuestra página al auditorio más amplio.


Uso dei materiali del sito, regole di pubblicazione 3264

Pubblichiamo giornalmente le notizie del mercato delle traduzioni e siamo interessati nella divulgazione dei materiali del sito per un vasto uditorio.


Wykorzystanie materiałów ze strony, regulamin publikacji 2663

Codziennie publikujemy wiadomości z rynku tłumaczeń i jesteśmy zainteresowani popularyzacją materiałów ze strony wśród szerokiego audytorium.


Використання матеріалів сайту, правила публікації 2279

Ми щодня публікуємо новини ринку перекладів і зацікавлені в популяризації матеріалів сайту для широкої аудиторії.


使用网站资料,发布规则 4637

我们每天发布翻译市场新闻,并希望网站资料能拥有更广泛的受众。


Die Nutzung der Materiale von der Website, Publikationsregeln 2252

Taeglich publizieren wir Nachrichten aus der Uebersetzungsmarkt und sind an der Popularisierung unserer Materiale fuer das breite Publikum interessiert.


Bilgi kullanımı, yayın kuralları 3729

Büromuz, her gün çeviri piyasa haberlerini yayınlıyor ve okuyucular arasında site bilgi popüleşmesiyle ilgileniyor.


Utilisation des données du site, règles de publication 2571

Nous publions chaque jour les nouvelles du marché des traductions et nous sommes intéressés à la popularisation des données du site pour un large auditoire.


Používání obsahu webu, pravidla publikace 2153

Každý den publikujeme novinky ze světa překladů a máme zájem o oblibu webového obsahu u široké veřejnosti.


サイトの資料のご利用、出版の規則― 3890

私どもは毎日、翻訳マーケットのニュースと幅広い読者のためのサイトの資料の普及への関心についてのニュースを発行しています。


Использование материалов сайта, правила публикации 4209

Мы ежедневно публикуем новости рынка переводов и заинтересованы в популяризации материалов сайта для широкой аудитории.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста




Скоро выставка: 2024-04-21
GALA Conference - Конференция Ассоциации глобализации и локализации, Бостон





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru