|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » явление |
|
|
За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов. |
Созданная после Французской революции, метрическая система официально принята во всех странах мира, кроме США, Либерии и Мьянмы (Бирма). В последней планируют переход на метрическую систему в ближайшие годы. |
Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году. |
Для сохранения и развития русского языка в России, а также его продвижения за рубежом oрганизован конкурс малых грантов «Мы говорим по-русски!». Дедлайн 20 марта 2019 года. |
В толковый словарь английского языка Merriam-Webster вошло 1700 новых слов, а также 2,3 тысячи новых примеров использования слов. |
В армянском языке есть слово — չնաշխարհիկ (чнашхарик), которое переводится как чудный, дивный, неземной, прекрасный. Дословно — прибывший из китайского мира. |
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает заменить иноязычное слово "селфи" на "себяшку". С таким призывом он обратился к участникам смены "Молодые депутаты и политические лидеры" Всероссийского молодежного образовательного форума "Территория смыслов на Клязьме". |
4 изменения в английском языке, на которые вы вряд ли обратили внимание. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual
", Технический перевод метки перевода: декларация, документальный, руководство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|