Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » феминитив

Опрос: Россияне считают, что феминитивы приживутся в русском языке 908

Большинство россиян (84%) считают, что феминитивы со временем приживутся в русском языке. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного компанией Rambler & Co.


Максим Кронгауз о причинах появления феминитивов в языке 1033

Русский язык, как и любой другой, постоянно развивается и вырабатывает новые слова. Феминитивы в этом смысле не исключение. Опасность с ними заключается в том, что они порой усложняют язык и затрудняют общение, считает доктор филологических наук, профессор Максим Кронгауз. Свое мнение он выразил в интервью RT.


Феминитивы предлагают внести в словари еще через 40 лет 1036

В настоящее время в словарях не фиксируются неустоявшиеся в речи формы женского рода, хотя над этим и ломают копья некоторые СМИ и лингвисты. В МГУ считают, что с официальным признанием таких слов все же надо повременить - вносить их надо не раньше чем лет через 40. Об этом заявил лексикограф, профессор МГУ Владимир Елистратов в интервью радио "Говорит Москва".


Французская академия изменила свое отношение к феминитивам 1336

Главный языковой регулятор во Франции, Французская академия, готовится признать использование феминитивов в названиях профессий, сообщает издание L’Express.


В Италии новая глава Сената попросила не обращаться к ней феминитивом "президентесса" 2145

Недавно избранная глава верхней палаты парламента Италии Мария Элизабетта Казеллати попросила использовать гендерно нейтральное название ее должности, а не феминитив "президентесса".



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


"Арабская" лингвовикторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов




Скоро выставка: 2024-04-21
GALA Conference - Конференция Ассоциации глобализации и локализации, Бостон





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru