Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Новости переводов » музыкант

Песню Элвиса Пресли Love me tender издадут в виде детской книги

По мотивам одного из хитов короля рок-н-ролла Элвиса Пресли американское издательство Dial Books for Young Readers представит детскую книгу. Издание появится на прилавках книжных магазинов 13 ноября этого года.
16 Октября, 2017
Просмотров: 39



Что такое врождённая грамотность

Люди, обладающие "врождённой грамотностью " или, иначе говоря, "чувством языка", испытывают негативные эмоции при виде ошибок.
11 Мая, 2017
Просмотров: 155



Ричард Бона пообещал выучить армянский язык

Всемирно известный музыкант Ричард Бона 26 апреля приехал в Ереван. Здесь он посетил многие армянские достопримечательности. Он уже говорит на 9-и языках и пообещал к следующему приезду выучить армянский язык, чтобы общаться без переводчика.
02 Мая, 2016
Просмотров: 329



Самое раннее письмо Джона Леннона не удалось продать с молотка

Самое раннее письмо Джона Леннона, написанное знаменитым "битлом" в 11 лет, не удалось продать с молотка. Его оценивали в 30 до 40 тыс. фунтов стерлингов (от 43 до 57 тыс. долл.).
04 Апреля, 2016
Просмотров: 277



Что нужно знать о песнях Боба Марли?

Несмотря на то, что это один из самых популярных музыкантов 20-го века, содержание песен Боба Марли может быть не всегда понятно для многих его слушателей.
17 Февраля, 2016
Просмотров: 484



Откуда у берлинских музыкантов такой интерес к Армении?

У музыкантов из знаменитой немецкой группы «Einsturzende Neubauten есть несколько песен, затрагивающих армянскую тематику.
28 Октября, 2015
Просмотров: 359



"Православный союз" Краснодара не оценил тексты Cannibal Corpse

Еще одна иностранная группа может не приехать в Россию на гастроли из-за своего творчества.
17 Сентября, 2014
Просмотров: 727



Что общего между разговорной речью и джазом?

Новое исследование университета Джонса Хопкинса связано с влиянием джазовой импровизации на слух человека. Команда ученых заявляет, что человеческий мозг воспринимает музыку практически как разговорную речь.
10 Апреля, 2014
Просмотров: 921



Der orthodoxe Priester hat die Texte Bachs ins Russische übersetzt

Die Übersetzungen der geistlichen Werke des Komponisten Johann Sebastian Bach sind in Buchform erschienen. Das Buch enthält die Oratorien, die Kantaten, die Choräle, Trauer-Motetten und «das Leiden» simultan in Deutsch und Russisch.
01 April, 2013
Ausgeführt: 899



Православный священник перевел тексты Баха на русский язык

Опубликована книга переводов духовных произведений композитора Иоганна Себстьяна Баха. В издании представлены оратории, кантаты, хоралы, заупокойные мотеты и "Страсти" параллельно на немецком и русском языках.
14 Января, 2013
Просмотров: 1109



Песни Боба Марли помогают выучить английский

Такой вывод сделали исследователи Kaplan International Colleges. По результатам опроса 14% респондентов ответили, что изучать английский им проще по песням короля регги.
12 Ноября, 2012
Просмотров: 885



История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.
28 Февраля, 2012
Просмотров: 1026



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь

Знаменитый афроамериканский рэппер Снуп Догг (Snoop Dogg) задумался об издании собственного словаря, который будет содержать слова и фразы, используемые рэппером, с подробным объяснением каждой из них.
13 Июля, 2011
Просмотров: 1943



L'hymne à la traduction

Il y a une fameuse chanson de Diane Juster - une chanteuse québécoise, auteure, compositrice et interprèt...
13 Juillet, 2011
Affichages: 1197



Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России

Российские классические музыканты продолжают пользоваться спросом за рубежом и поддерживают высокий авторитет русской академической школы.
07 Июля, 2011
Просмотров: 802







شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свободная экономическая зона аэропорта Дубая", Бизнес перевод, Переводчик №381

метки перевода: договор, торговля, платеж, акция, лицензия, стоимость, гарантия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика




Английский язык




Русский язык




Испанский язык




Немецкий язык




Французский язык




Китайский язык




Болгарский язык




Армянский язык




Японский язык




Греческий язык




Словари




Интересные заимствования из языков




Новости литературы




Национальная кухня




Язык жестов




Наука и переводы




Машинный перевод




Редкие языки




Мертвые языки




Иноязычные вкрапления и их перевод

Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов




Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru