|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » кома |
|
|
Было время, когда сам Александр Сергеевич Пушкин получил приказ добыть сведения о нашествии саранчи. В своем отчете о полчищах этих насекомых поэт написал: «Саранча летела, летела, села, все съела и вновь улетела». |
Когда англичанин, проснувшись после операции, начинает говорить с ирландским акцентом, или французский пациент демонстрирует способность общаться на беглом английском, медики относят данный симптом к так называемому “синдрому иностранного акцента”. |
81-летний англичанин Алун Морган (Alun Morgan) после перенесенного инсульта забыл свой родной английский язык и заговорил на валлийском, которым он владел в далеком детстве и позабыл за долгие годы проживания в Англии. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|