|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Конституция |
|
|
По предложению Общественного совета при Министерстве культуры РФ рабочая группа по подготовке изменений в Конституцию РФ рассмотрит вопрос о закреплении в основном законе РФ положения о защите русского языка, сообщается на сайте ведомства. |
В Германии собирают подписи за внесение немецкого языка в конституцию. |
Президент Молдовы Николай Тимофти призвал внести изменения в конституцию страны в части названия государственного языка с молдавского на румынский. С таким заявлением он выступил на торжественном заседании в Академии наук Молдавии по случаю отмечаемого в республике праздника "Limba noastra" ("Наш язык").
|
В Германии перевели первые 20 статей конституции на арабский язык специально для беженцев. Текст на арабском языке был издан тиражом в 10 тысяч экземпляров для дальнейшего распространения среди мигрантов через регистрационные центры для беженцев. |
Ученые перевели мексиканскую Конституцию на язык майя в надежде на то, что новый документ поможет населению майя лучше понять свои права. |
Поисковая система Google отказалась от молдавской языковой версии в пользу румынской. Теперь молдавским пользователям поисковик доступен на двух языках: румынском и русском. |
Российскую Конституцию перевели на греческий язык. Об этом было объявлено в ходе конференции "Россия — Греция: права соотечественников", которая проходила в Афинах в период с 5 по 7 декабря под эгидой посольства РФ в этой стране. |
Румынский язык официально признали государственным языком Республики Молдова. Соответствующее решение принял Конституционный суд, несмотря на то, что в Конституции республики государственным языком назван молдавский. |
В Эстонии предложение оппозиционной Социал-демократической партии о переводе законов, регулирующих основные права и повседневную жизнь людей, на русский язык было отклонено парламентом страны. |
За последние 50 лет в Индии исчезло около 220 языков, на которых говорило местное население. Таким образом, коренные народности лишились пятой части всех своих родных языков. Об этом говорится в исследовании компании Bhasha. |
Переименование первой столицы Казахстана с Алма-Ата на Алматы произошло в годы независимости. До этого почти 70 лет город назывался Алма-Ата. Вопрос о возвращении мегаполису прежнего названия вновь начали обсуждать в республике. |
Национальная ассамблея Никарагуа приняла решение о необходимости перевода конституции Никарагуа на языки коренных народов. Первое издание на языках мискито и сумо-майянский было представлено в начале октября. |
Государственным языком в Молдове должен стать румынский, а не молдавский, считает член правящей коалиции Альянса за европейскую интеграцию, депутат молдавского парламента и лидер Либеральной партии Молдовы Михай Гимпу. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|