|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Владимир Сорокин |
|
|
Российское издательство Corpus объявило о выходе сборника "Русские народные пословицы и поговорки" Владимира Сорокина. |
В Москве назвали победителя литературной премии "НОС" ("Новая словесность") этого года. Лауреатом стал Владимир Сорокин со своим последним романом "Манарага". Его произведение также победило в читательском голосовании. |
В минувшую субботу в британской столице, Лондоне, стартовал фестиваль русской литературы SLOVO, который в этом году совпал с Лондонской неделей книги и международной книжной ярмаркой. |
Произведения Толстого, Булгакова и Достоевского знакомы немецким читателям не понаслышке. Русская классическая литература в Германии много переводилась на немецкий язык и представляет большой интерес не только для студентов-славистов, но и для обычных читателей. Однако не только классика пользуется популярностью у немцев: их интересуют и современные авторы. |
За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize". |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: заявление, благодарить, действующий.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|