|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости за 03 Августа, 2015 |
|
|
Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям. |
В Германии открыт музей в честь переводчика (да-да, одного переводчика). |
В последнее время Голливудские кинематографисты явно увлечены созданием вымышленных языков. Вот и речь уже полюбившихся всем забавных миньонов вовсе не набор звуков, а очередное искусственное детище лингвистов. |
Голосовой и текстовый переводчик в режиме реального времени Skype Translator обнаружил технический дефект – он переводит некоторые китайские слова в английские ругательства. |
В данном словаре собраны английские слова, которые со временем приобретают совершенно новый смысл в языке. Несколько словарных статей появились и в 2015 году. |
Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение. |
В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке, сообщают местные СМИ. |
Приложение Google Translate освоило функцию визуального перевода для еще 20 языков. По сообщению разработчиков, теперь приложение умеет переводить надписи с помощью камеры на лету с доступом в интернет и без него с 27 языков. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2015 года.
|
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|