|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости за 17 Ноября, 2014 |
|
|
Каждый год Общество немецкого языка (GfdS) составляет лингвистический рейтинг и выбирает слова года. Как и в предыдущие годы, жюри отобрало из 2400 документов по запросам граждан, десять слов и фраз, которые формировали общественный дискурс 2013 года в политических, экономических и социальных вопросах. Звание получают не самые распространенные фразы, а лишь те, которые лучше всего подводят итоги года и отображают его самые важные события. |
В данной статье на радость хипстерам представлен перевод с английского 8 странных и забавных выражений, связанных с бородой и усами. |
Уже давно не новость, что во многих языках, в том числе и в немецком, существует много слов, пришедших из английского языка. Некоторые слова пришли в немецкий без каких либо изменений: морфологических, смысловых, семантических. Но нас интересуют другие иноязычные слова для немецкого языка. В этой статье речь пойдет о словах, которые все же претерпели изменения при переходе из английского в немецкий язык. |
Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами. Для того, чтобы не обижать трансгендеров и сторонников гомосексуальных связей, служащие банка откажутся от обращений "мисс" и "мистер". |
18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России. |
Премьер-министр Индии Нарендра Моди после встречи с канцлером Германии Ангелой Меркель, состоявшейся в рамках саммита G20, заявил, что в школьную программу в его стране вернется немецкий язык, ранее замененный на санскрит. |
В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба». |
Американские ученые сравнили работу головного мозга билингвов и граждан, которые говорят только на одном языке. |
Теперь на ресурсе Preply.com число иностранных языков составляет 12. |
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
|